Logiciel traduction + conversion PDF : TSystran PDF Translator V5

Logiciel traduction + conversion PDF : TSystran PDF Translator V5

Logiciel traduction + conversion PDF La qualité Systran pour traduire grâce à ce logiciel de traduction tous les PDF en 6 langues. Systran PDF Translator enchaîne deux technologies : une technologie de conversion et une technologie de traduction, toutes deux automatiques

Prix cluzet.com TTC :
49.95€

CD rom PC
Disponibilté : Actuellement épuisé
Référence : PROD000983
Editeur : Mysoft
Date de sortie : 01/11/04

SYNOPSIS
-----------------
En quelques années le format PDF est devenu omniprésent pour échanger des documents. Leur traduction représente un double enjeu : reproduire leur mise en forme et les traduire de façon précise. Systran PDF Translator enchaîne de façon transparente à cet effet deux technologies particulièrement efficaces : une technologie de conversion et une technologie de traduction, toutes deux automatiques et s'enchaînant l'une à l'autre de façon totalement transparente pour l'utilisateur.

1) Fidèle : Systran PDF Translator intègre les technologies PDF Converter 2 de Scansoft et les filtres de Systran qui s'associent pour reproduire la mise en page du fichier original avec les textes, tableaux, graphiques.
2) Précis : Systran PDF Translator s'appuie sur le moteur linguistique et les dictionnaires qui font la réputation de Systran auprès des grands portails Internet, des grandes entreprises et institutions.
3) Convivial : il suffit de faire un clic droit sur le nom du fichier PDF dans l'explorateur de Windows ou sur le fond de page dans Internet Explorer, de choisir dans l'interface Sysran qui apparaît alors le couple de langues et les options appropriées, puis de cliquer : c'est traduit.

Un dictionnaire multispécialité
La connaissance de Systran du monde professionnel se reconnaît immédiatement à travers la précision et la richesse de ses dictionnaires. Constamment enrichis et affinés depuis plus de 30 ans, les dictionnaires Systran comprennent non seulement le vocabulaire courant mais également des termes spécialisés des grands domaines de la vie professionnelle. A titre d'exemple le dictionnaire français/anglais - anglais/français est un immense corpus de plus de 350.000 entrées couvrant 20 spécialités. Les dictionnaires comprennent aussi bien des mots pris dans leur sens intrinsèque que dans le cadre d'expressions. Par exemple Systran traduira les noms "coup" et "pied" pris individuellement par "blow" et "foot" respectivement, mais reconnaîtra l'expression "coup de pied" pour ainsi la traduire par "kick".

Des algorithmes linguistiques sophistiqués
Comment au-delà du choix du bon vocabulaire, comprendre puis analyser la structure grammaticale des phrases à traduire ? Comment, grâce à cette analyse, lever au mieux les ambiguïtés syntaxiques ? La réponse se trouve au niveau de l'analyseur de Systran qui joue le rôle de véritable centre de contrôle de la traduction. C'est au niveau de l'analyseur grammatical que se situe "l'intelligence" de Systran, là où se fait la synthèse des résultats donnés par les modèles linguistiques les plus avancés et le pragmatisme accumulé par la confrontation des traductions automatiques de millions de pages avec les textes définitifs. Si globalement la technologie Systran a pu être brevetée, c'est d'abord aux algorithmes uniques de son analyseur grammatical qu'elle le doit.

Paires de langues disponible
1) français / anglais / français.
2) français / allemand / français.
3) français / espagnol / français.
4) français / italien / français.
5) français / néerlandais / français.
6) français / portugais / français.

Dictionnaires
1) Plus de 3 400 000 formes dérivées.
2) Plus de 1 100 000 mots et expressions.

Fonctions
1) Reproduction de la mise en page.
2) Taille des fichiers limitée à 5 pages.
3) Traduction de fichiers PDF depuis l'explorateur de Windows ou affichés dans Internet Explorer.
4) Traduction en fichier RTF affichable et éditable dans la plupart des traitements de texte (Microsoft Word, etc ... )

Options
1) Repérage des mots inconnus.
2) Affichage d'alternatives de Traduction.

3) Correction orthographique transparente du texte source.
4) Non traduction des mots commençant par une majuscule.



CONFIGURATION MINIMALE
--------------------------------------------
CD rom Pc
Windows : 98 / 2000 / ME / XP / NT4
Processeur : 266 Mhz
RAM : 128 Mo
Espace disque sur requis : 200 Mo
Ecran : Milliers de couleurs
Lecteur CD rom

 

Avis actuel : 0

Vous devez être enregistré pour commenter un article

Envoyer cet article à un(e) ami(e)

* Information requise

Vous

Votre ami(e)

*

 *

Imprimer